pasmar - Definition. Was ist pasmar
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist pasmar - definition


pasmar      
Sinónimos
verbo
2) helar: helar, enfriar
frase
3) dejar atónito: dejar atónito, dejar con la boca abierta, dejar helado
Antónimos
verbo
1) serenar: serenar, tranquilizar
Palabras Relacionadas
pasmar      
verbo trans.
1) Dejar aterido a uno el frío. Se utiliza también como pronominal.
2) Hablando de las plantas, helarlas en tanto grado, que se quedan secas y abrasadas. Se utiliza también como pronominal.
3) Ocasionar o causar suspensión o perdida de los sentidos y del movimiento.
4) fig. Asombrar con extremo. Se utiliza también como intransitivo y como pronominal.
verbo prnl.
1) Contraer la enfermedad llamada pasmo.
2) poco usado Chile. Desmedrarse, encanijarse.
3) Pintura. Empaparse los colores o los barnices.
4) América. Infectarse una herida.
pasmar      
pasmar (de "pasmo")
1 tr. *Enfriar mucho o bruscamente alguna cosa o a una persona. Dejar *aterido a alguien el frío. prnl. Aterirse.
2 tr. Producir un pasmo (enfriamiento). prnl. Coger un pasmo o enfriamiento. *Acatarrarse.
3 tr. *Secar las plantas la helada. prnl. Secarse las plantas con la helada.
4 tr. Tiene el mismo significado que "*asombrar", pero se usa en tono más informal y atribuyendo también carácter más informal a la misma acción y al suceso que la causa. prnl. Quedarse pasmado (asombrado).
5 tr. Causar un *desmayo. prnl. Sufrir un *desmayo.
6 (Chi., Perú) *Encanijarse.
7 Pint. Empañarse los colores. *Enturbiarse.
. Catálogo
Abobar, adarvar[se], dejar [o quedarse] atónito, atontar, dejar [o quedarse] bobo, dejar [o quedarse] con la boca abierta, dejar [o quedarse] boquiabierto, carpir, helar [o helársele] el corazón, dejar [o quedarse] deslumbrado, *deslumbrar, dejar [o quedarse] despatarrado, embaír, embaucar, dejar embobado, embobar, encandilar, endiosarse, espasmar, dejar [o quedarse] estupefacto, dejar [o quedarse] frío, dejar [o quedarse] helado, dejar [o quedarse] de hielo, dejar [o quedarse] paralizado, paralizar, dejar [o quedarse] pasmado, dejar [o quedarse] patidifuso, dejar [o quedarse] patitieso, dejar [o quedarse] pegado, dejar [o quedarse] de piedra, dejar [o quedarse] de una pieza, suspender, dejar [o quedarse] tirulato, dejar [o quedarse] tonto, dejar [o quedarse] turulato. Bobalicón, eleto, pánfilo, papahuevos, papamoscas, *papanatas, paparote, papatoste, pasmado, pasmón, *pazguato, zorzal. Asombroso, *maravilloso, pasmoso.
Was ist pasmar - Definition